| 1. | With full pensions from our treasury , 所有养老金由我来发 |
| 2. | Most companies require that personnel be employed for a specified period of time before they are entitled to full pension benefits 有的公司对养老金计划有限制,如工作满15年,才可全部享受,否则可能只有70 。 |
| 3. | These allow railway , electricity and gas workers , plus a few others in “ arduous ” jobs , to retire on full pension after only 37 ? years of pension contributions , rather than 40 years in the rest of the public sector 特别体制方案允许工作在铁道、电力与天然气的工人以及“工作强度高”的人员在缴纳三十七年半的集纳金就能在退休后领取退休金,而其他政府机关人员却要缴纳四十年。 |
| 4. | These will lengthen from 37 ? to 40 the number of years of contributions that are required for a full pension , bringing 500 , 000 workers with special regimes into line with the rest of the public sector 这次改革却将正常的三十七年半的集纳期延长到了四十年,而只有达到这个期限才能在退休后领取全额退休金,这样就让五十万受益于“特别体制方案”的工人与其它公共机关的员工成了一类。 |
| 5. | The centre - right mr sarkozy was elected on a campaign promise to do away with the regimes , which let railway , electricity and gas workers retire as young as 50 on full pensions , when the rest of the public sector has to work until 60 右派的萨科齐发迹于一次竞选活动,他在该竞选中承诺会取消铁道、电力、天然气部门的员工在50岁退休并领取全额退休金的特殊制度,而其他公共行业的员工则要工作到60岁。 |
| 6. | I do n ' t get it . " the two sides were divided over wages and an mta proposal to raise the age at which new employees become eligible for a full pension from 55 to 62 . more than 100 employees of the striking jamaica buses and triboro coach bus lines formed picket lines early in queens many chanting " no contract no work 据了解,在18日相关谈判中,纽约大都会捷运局同意三年内每年提高3 %的新雇员养老福利,但公交工会却坚持要求将每年的数字提高到8 %纽约公交工会还反对纽约大都会将新雇员领取全额退休金的年纪由55岁提高到62岁的做法。 |